Monday, August 16, 2010

Chita Pata (Lyrics with Translation)

I am posting the lyrics of Shreya’s recent Kannada hit Chita Pata along with its translation and who else than Kiran Raj can do this awesome work? I am very grateful to him for this help but he is not sure if he has correctly expressed the meaning.


Here are they:


Shreya:

Chita pata pata male hani jhinugi…

Puti putiyuva edeyali karagi…

Bisiyusirina managala naduve…

Onde samane…


(The sprinkling sound of the rain drops…

Has relentlessly…dissolved itself in the jumping heart…

In the middle of two warm-breathed hearts…)


Karthik:

Olagulidiha aadada maatu…

Olaguliyade haaride sothu…

Chada padisi kaadidaroonu…

Onde sahane…


(Unspoken words that remained inside…

Have flied out…even as my patience tried

in vain to prevent it…)


Nava maasa kaayade…

Hosa bhoomi noduva…

Hasu kandana aa avasara…

Nannalli bandanthide…


(I think I have got the impatience of a foetus…

which is eager to see the new world…

without waiting for 9 months)


Shreya:

Ninna ee aasege…

Naane thayaguve…

Ee bhoomiya toredaadaru…

Nina heruva aase ide…


(I’ll be the mother of that desire of yours…

I wish to give birth to you…

even if I have to leave this world)


Chita pata pata male hani jhinugi…

Puti putiyuva edeyali karagi…

Bisiyusirina mangala naduve…

Onde samane…


Shreya:

Ella sanjegalu…

Ninnella nimishagalu…

Naa kelade padedu yaarigu kodade…

Jothege nadevaase…


(All your evenings…

And all your minutes…

I’ll take away without permission…Won’t share them either…

and want to walk with you)


Karthik:

Ella irulinali…

Ninnella kanasiniali…

Naa helade sulidu nidireya kedisi…

Kanasige baruvaase…


(In all your nights…

And in all your dreams…

I’ll come without a clue…spoil your sleep…

I want to come in your deams…


Shreya:

Yaarilladoorinali…ekantha namagirali…

(I want solitude for ourselves…in a place where no one is there)


Karthik:

Yaarene hudukidaru…aa ooru sigadirali…

(That place should be such that no one can find it…)


Shreya:

Namma lokadalli kulithu…kanasu heneyuva…

(We’ll sit in that world of ours…and weave our dreams)


Karthik: Shreya:

Chita pata pata male hani jhinugi…

Puti putiyuva edeyali karagi…

Bisiyusirina managala naduve…

Onde samane…


Eno dhim dhim dhim…

Edeyella jhum jhum jhum…

Ee hudugi jotheyali iruva kshanagale…

Manasige tam nam nam…

(Some kind of dhim dhim dhim…

My heart goes jhum jhum jhum…

The moments I stay with this girl…

Give tam nam nam to my heart…)


Shreya:

Ello gal gal gal…

Manasella jhal jhal jhal…

Ee humbana jothege badukina olage…

Pal pal pal har pal…


(Somewhere gal gal gal…

All my heart is jhal jhal jhal…

Want to spend this life with this mad fellow…

Just about every moment…)


Karthik:

Nammella nenapugale…Naalegala melukugalu…

(All our memories are tomorrow’s nostalgia…)


Shreya:

Bahu kaala putagalali…kanavariso kavanagalu…

(These are poems that will be recited in pages…for a long time to come)


Karthik:

Mannu seri hoda melu…namma nenevudu…

(We will be remembered even after we are buried…)

3 comments:

Anonymous said...

THX for sharing

Gunashree N said...

so sweeet my favt song tanx shreya...love you so meaning full song..this song i dedicate for my sweeeeeeeeeet lovely "BROTHER".

Gunashree N said...

SO SWEET...Tanx Shreya...its so meaningfull song...my fav song... I love U... Its nice to hear tis song by ur voice... I Dedicate tis song to My Sweeeeeeet "BROTHER"...